- Вспоможите, чем можете!" "Уж лучше шею в петлю, чем такая жизнь", - подумал Бронсон.
Аллигатор встрепенулся, крадучись прошел в коридор и уверенным движением вскинул короткоствольный М-85 SMG.
Вместо этого дверь с грохотом вылетела, и в квартиру ворвалась группа вооруженных людей в камуфляже.
Стрелять в "своих" Бронсон не решился и с остервенением швырнул автомат на пол.
Услышав шум, Бобби высунулся, в коридор, но тут же получил прикладом по зубам.
Когда на спасителей Америки надели наручники, из-за спин штурмовиков вынырнуло хорошо знакомое Бронсону лицо - Гордон Харрингтон собственной персоной.
Совершив добег из полицейского депорта, вы влезли одной ногой в могилу.
- Вам будет предъявлено обвинение в терроризме по пяти статьям.
Начальник депорта замолк на минуту, а затем спросил: - Скажите, вы верующий, мистер Бронсон?
Полагаю, учитывая тяжесть содеянных вами преступлений, вердикт суда будет однозначным.
- Думаю, вам следует подумать об адвокате, - сказал Харрингтон, - хотя он уже не поможет.
Беседу прервал здоровенный полисмен с карабином наперевес.
- Я говорю, что в комнате, под столом, лежит труп, в точности напоминающий вот этого.
- Спецназовец ткнул дулом карабина в грудь Бронсона.
- Да посмотрите сами, сэр, - нахмурился сержант, - а уж потом кричите.
И еще, сэр, там какая-то девушка, очень странная девушка, позволю себе заметить.
- Этих двоих - в машину, - Харрингтон показал на Фила и Бобби, - а с Бронсоном я еще пообщаюсь.
Бронсона отвели в комнату и зачем-то положили на пол.
- Харрингтон безразлично посмотрел на труп мутанта.
- Начальник депорта с ненавистью взглянул на распластанного Бронсона и приказал подчиненным: - Увести его!
Дело Симпсона находится в юрисдикции федеральных властей.
Несколько спецназовцев резво бросились на человека в штатском, но были в считанные секунды отключены неуловимыми движениями незнакомца.
- Незачем отдавать идиотские распоряжения, - сказал человек в сером.
Наглец сунул под нос Харрингтону карточку сотрудника ФБР.
Дэн Майерс посмотрел сквозь Харрингтона и гаркнул: - Приказываю очистить помещение!
Начальник депорта решил, что приказ адресован ему, и хотел было его игнорировать, но запоздалая догадка заставила его обернуться - и застыть с открытым ртом. На него бесстрастно глядел небольшого размера робот, с ног до головы увешанный всевозможными орудиями убийства.
Робот издавал мерное жужжание и неторопливо вращал верхней половиной туловища.
Услышав знакомые звуки, Бронсон перевернулся на спину и сел.
Робот равнодушно взглянул на него: Теперь у меня новый хозяин!
Тем временем Харрингтон очухался и, обрушивая проклятия на директора ФБР Льюиса Кастерса, ринулся вон.
XZ оторвал нежный взгляд от бывшего хозяина и осмотрел помещение.
Робот ловко подтащил их друг к другу и, опутав сетью, поволок из квартиры.
- Специальный агент ФБР Дэн Майерс, - представился спаситель Бронсона.
- А вы, если память мне не изменяет, Гарри Бронсон.
Откровенно говоря, Аллигатор не разделял добродушия и оптимизма спецагента.
Майерс выдержал театральную паузу и продолжил: - ФБР очень заинтересовано в таком сотруднике, как вы, мистер Бронсон.
После того что спецслужбы со мной сделали, никогда!
Но Дэн Майерс пропустил реплику мимо ушей: - За ваши заслуги директор ФБР Льюис Кастерс уполномочил меня вручить вам вот это.
- Агент извлек из кармана серебристую Беретту модели 951R.
Майерс наконец разыскал пропажу: - Погоны полковника специального подразделения ФБР по борьбе с коррупцией в американских силовых структурах.
Спецагент посмотрел на Бронсона, как на идиота: - Не стоит мешать божий дар с яичницей, - заявил он.
- Вы обязаны своими неприятностями ЦРУ, а не Федеральному бюро расследований.
Да знаете ли вы, что ФБР существует аж с двадцать шестого июля тысяча девятьсот восьмого года и за всю историю ни разу не запятнала своей репутации?
Кроме того, ФБР является подразделением Департамента юстиции, что уже само говорит за себя, а директор ФБР напрямую подчиняется генеральному прокурору США.
Таким образом, вы имеете в моем лице представителя абсолютно конституционного учреждения.
- Вы мне еще про "Хартию прав человека" расскажите!
- Америка чуть не захлебнулась кровью, пока вы сообразили, что к чему.
- Разумеется, - усмехнулся Дэн Майерс, - в моем ведомстве хватает идиотизма, но я предпочитаю порядочного дурака умной сволочи.
При других обстоятельствах я бы с удовольствием пропустил с вами стаканчик-другой.
- Может, действительно заглянем в ближайший бар и все обсудим за стопочкой?
- Совсем забыл вам сказать: с девушкой все в порядке, не беспокойтесь. - вспылил Аллигатор, кинув взгляд на безумную Элен Палермо.
- При всем моем уважении, должен заметить, что вы ошибаетесь.
- Я установил слежку за Симпсоном еще до того, как вы начали догадываться о его существовании. ФБР давно интересовалось преступной деятельностью мутанта, но до сегодняшнего дня не могло добыть никаких доказательств.
- Три долгих года, мистер Бронсон, я гонялся за торсионным выродком. Так вот, несколько дней назад я связался с сетевой полицией и попросил об одной услуге.
- Я сказал полицейским, чтобы они перекачали сознание одной нашей общей знакомой в локальный сегмент сети, принадлежащий Федеральному бюро расследований.
- Более того, я думаю, мне удастся восстановить психические способности вашей любимой, - сказал спецагент.
- Боюсь, прежде, чем я примусь за работу, вам придется кое-что подписать. - Майерс дал несколько листов с гербовыми печатями.
- Какие будут дальнейшие приказания, господин полковник!
Майерс беспрекословно бросился на пол и выполнил упражнение.